miércoles, 24 de diciembre de 2014

Una Navidad con Mickey (1983)

"¿Son estas las sombras que han de ser,
o sólo las que pueden ser?"



Título: Una Navidad con Mickey

Título original: Mickey's Christmas Carol

Año de estreno: 1983

Dirección: Burny Mattinson



Basada en: Canción de Navidad (A Christmas Carol)

Autor: Charles Dickens

Publicada en: 1843

País: Inglaterra


❅❅❅


¡No creo que haya una película mejor que esta para el post de Navidad en el blog! Disney se basó para filmar Una Navidad con Mickey en una de las obras capitales de Charles Dickens, la novela corta Canción de Navidad (a veces traducido como Canción y otras como Cuento) la cual fue un clásico de estas fechas ya en su época y lo sigue siendo hoy en día. Me sorprendió al leer el libro que el mediometraje (ya que dura media hora escasa) de Disney es realmente fiel a la novela original, aunque sí que elimina algunos datos e historias de esta debido a su corta duración. Ésta cuenta la historia de un hombre tacaño y ambicioso que es visitado por tres espíritus en la noche de Navidad para que cambie su actitud y comience a ver la felicidad que nunca ha sabido valorar. Se divide en cinco pequeños capítulos a los que el escritor llamó "estrofas", en alusión al título del libro. En esta versión animada los personajes son interpretados por personajes clásicos de Disney, y a lo largo de toda la película se producen numerosos cameos procedentes de otros largometrajes de la productora.

Seguro que has oído hablar alguna vez de los Fantasmas del Pasado, Presente y Futuro, y si no lo has hecho, ¿a qué esperas? ¡Síguenos en este pequeño viaje hacia una mágica y atípica Navidad!


Primera estrofa 
                                          

Esta primera estrofa es prácticamente igual en la versión de Disney que en la novela de Dickens.

La historia se centra en el día de Nochebuena. Ebenezer Scrooge (El Tío Gilito, tío del Pato Donald), el protagonista, es un avaro, codicioso y malhumorado banquero que odia la Navidad ya que piensa que sólo sirve para perder el tiempo y el dinero.

El 24 de diciembre, mientras se encontraba Scrooge en su puesto de trabajo, expulsa a dos recolectores (Rata y Topo, de la película La leyenda de Sleepy Hollow y el Señor Sapo) que piden dinero para los pobres y también a su sobrino Fred (Pato Donald) quien, aun conociéndole bien, le desea unas felices fiestas y le invita a su casa a cenar con su mujer, siendo rechazado. El único empleado de Scrooge es Bob Cratchit (Mickey Mouse), un pobre padre de familia a quien tiene casi explotado por un mísero sueldo.


Al caer la noche, Ebenezer Scrooge vuelve a casa, donde comienza a escuchar ruidos extraños y se encuentra, ni más ni menos, que con el fantasma de su fallecido socio el señor Jacob Marley (Goofy). Éste viene a advertirle de que él, por haber sido tan cruel y avaro en vida, está condenado a arrastrar unas pesadas cadenas durante toda la eternidad, y que le pasará lo mismo si no cambia de actitud. Le anuncia que, esa misma noche le visitarían tres espíritus más que le ayudarán a salvar su alma de tal condena.




Segunda estrofa 

Tal y como le previene Marley, esa misma noche aparece el primero de los espíritus, el Fantasma de las Navidades Pasadas (Pepito Grillo, de la película Pinocho). Junto a él realiza un viaje a su pasado y el espíritu le enseña aquellos momentos en los que aún era feliz. Le muestra su solitaria juventud y su relación con su hermana Fan, a quien quiso mucho y la cual murió tras dar a luz a su sobrino Fred; una fiesta de Navidad que había organizado su antiguo y jovial jefe el señor Fezziwig (El señor Sapo, de la película La leyenda de Sleepy Hollow y el Señor Sapo) a quien tuvo mucho aprecio; y su primer y único amor, Isabelle (Daisy), a quien perdió tras volverse un hombre codicioso y adicto al trabajo y quien había formado una bonita y feliz familia junto a otro hombre. Scrooge, tras haber visto lo desalmado que había sido en el pasado, comprendió que aquellas eran sus propias sombras y que nunca podría cambiarlas.

La versión de Disney elimina la parte de su infancia y juventud y solo muestra la fiesta del señor Fezziwig, en la cual incluye su relación con Isabelle, quien estaba muy enamorada de él y que posteriormente le abandona al verle vivir solamente para el trabajo y el dinero.

La fiesta de Navidad del señor Fezziwig
Ilustración de John Leech para la edición original
(1843)


Tercera estrofa 

Grabado de The Children's Wonder Book
(1933)
El Fantasma de las Navidades Pasadas desaparece y Scrooge despierta de nuevo en su habitación, en la que se encuentra con el Fantasma de las Navidades Presentes (Willie el Gigante, de la película Las aventuras de Bongo, Mickey y las judías mágicas) Junto a él recorre diferentes escenas y ve cómo celebran la Nochebuena en diferentes hogares, en especial en la de su sobrino Fred, quien perdona los desvaríos e insultos de su tío y lo defiende y adora, aun sabiendo que este es un avaro, pues sabe que está solo en la vida. Tras esto, visitan a la familia Cratchit, la familia de su pobre empleado. Este, aunque con poca comida sobre la mesa, celebra feliz la Nochebuena junto a su mujer (Minnie Mouse) e hijos, Matha, Belinda, Peter, dos más pequeños no identificados (Melody Mouse y Ferdie Fieldmouse, sobrinos de Minnie y Mickey) y el más pequeño de todos, Tiny Tim (Morty Fieldmouse, sobrino de Minnie y Mickey). Todos juntos cenan y son felices en su propia pobreza, incluso sabiendo que el pequeño Tiny Tim está muy enfermo. Finalmente se encuentran con dos niños pobres que representan la Ignorancia y la Indigencia, que no tienen a quien recurrir. Todo lo que vive Scrooge le hace recapacitar y pensar en el pequeño de la familia Cratchit y en aquellos pobres niños.



En el mediometraje, el Fantasma de las Navidades Presentes omite la cena en casa de Fred y solo le muestra la Nochebuena de la familia Cratchit. Esta se ve reducida solamente a una hija y un hijo de edad similares y el pequeño Tiny Tim. Por tanto, se ha eliminado a Belinda, Martha y Peter, los hermanos mayores que sí aparecen en la novela.



❅ Cuarta estrofa 

Ilustración de John Leech (1843)
Scrooge se encuentra con el Fantasma de las Navidades Futuras (Pete Pata Palo, enemigo de Mickey), un personaje encapuchado que se dedica a señalar a Scrooge lo que quiere que observe, sin decir palabra alguna, mientras le enseña las Navidades del año siguiente. Junto a él escucha diferentes conversaciones: primero la de unos señores en la ciudad que hablan de un hombre que había muerto y que no tenía a nadie a quien dejarle su fortuna; una pareja de jóvenes arruinados que se alegraban de la muerte de tal hombre; su criada y un enterrador robando a un cadáver mientras aún este yace en la cama. Finalmente, el Fantasma le acompaña a la casa de la familia Cratchit, quienes recuerdan a su querido Tiny Tim, que había muerto al no haber podido afrontar los costes del tratamiento. Ardiente en deseos de saber quién era ese hombre del que todos hablaban, el Fantasma le dirige hacia el cementerio, descubriendo que en la tumba de aquel estaba escrito su propio nombre.



Disney resume la cuarta estrofa a una visita al cementerio, donde Scrooge se encuentra con la familia Cratchit, quienes van a visitar la tumba del pequeño Tiny Tim. Cercanos a ellos, hay dos sepultureros (las comadrejas de la película La leyenda de Sleepy Hollow y el Señor Sapo) cavando una tumba y comentando que al entierro de aquel hombre no habían asistido ni familia ni amigos. Cuando Ebenezer Scrooge se acerca, ve su nombre escrito en la lápida y llora al Fantasma diciéndole que ha comprendido la lección y cambiará de actitud.




Quinta estrofa 

Scrooge despierta en su habitación la mañana del día de Navidad, y viendo que todo seguía igual que antes, excepto su humor, saltó de la cama y fue a comprar un pavo para enviarlo a casa de los Cratchit, dio dinero para los pobres y comió en casa el día de Navidad con su sobrino Fred, y prometió ser una buena persona, agradeciéndoselo a su amigo Marley. Por si fuera poco, subió el sueldo a Bob para que su familia pudiera vivir mejor, salvando al pequeño Tiny Tim, que no murió. Y con todo esto, salvó su alma de aquellas pesadas cadenas.

Scrooge promete ir a comer con su sobrino Fred y colma a la familia Cratchit de regalos y de un gran pavo, y convierte a Bob en su socio, pasando casi a ser parte de su familia.






Charles John Huffman Dickens, más conocido simplemente como Charles Dickens, nacido en Portsmouth (Inglaterra) en 1812, se convirtió en uno de los escritores y novelistas más conocidos de la literatura universal de todos los tiempos. Sus obras, cargadas de una fuerte crítica social, humor e ironía, fueron muy destacadas ya en la época victoriana y lo siguen siendo actualmente. Tiene numerosas obras reconocidas mundialmente que han pasado en infinidad de ocasiones a musicales, teatros y adaptaciones cinematográficas, entre las que figuran algunas como Oliver Twist (1837-1839), David Copperfield (1849-1850) La pequeña Dorrit (1855-1857) o Grandes esperanzas (1860-1861). Dickens moriría en 1870 en Gads Hill Place a los 58 años víctima de una apoplejía, y sus restos yacen actualmente en la Abadía de Westminster.


❅ ❅ ¡¡Desde el blog Disney entre páginas os deseo 
unas felices Navidades y un próspero año 2015!! ❅ ❅


lunes, 15 de diciembre de 2014

La Bella y la Bestia (1991)

"No hay mayor verdad, la belleza está en el interior"




Título: La Bella y la Bestia

Título original: Beauty and the Beast

Dirección: Gary Trousdale, Kirk Wise

Año de estreno: 1991


Inspirado en: La Bella y la Bestia (La Belle et la Bête)

Autor: Jeanne-Marie Leprince de Beaumont

Año de publicación: 1757

País: Francia


ღღღღღ


Recogida por diferentes escritores de distintos países europeos, la versión de Jeanne-Marie Leprince de Beaumont fue la escogida por la productora Disney para basar, aunque muy vagamente, su película estrenada en noviembre de 1991. Fue muy aclamada tanto por el público como por los críticos de todo el mundo, lo que la elevó hacia los escenarios de los Premios Óscar, obteniendo el premio ganador a la mejor banda sonora y a mejor canción con "Bella y Bestia son". Además, estuvo nominada a la mejor película, siendo la primera de las tres películas de animación que han sido alguna vez nominadas a esta última categoría. Nos adentramos en una historia de amor, algo más grandiosa y edulcorada por Disney que la versión popular, pero con el mismo mensaje final...

ღღღღღ

La película comienza con un prólogo en el que se cuenta la historia de un apuesto y egoísta príncipe que rechazó a una anciana que pedía cobijo en una fría noche a cambio de una simple rosa. Ésta, que realmente era una joven bruja, al ver que en el corazón del príncipe no había amor, lanzó un hechizo sobre él, convirtiéndolo en una bestia, y sobre todos los habitantes del castillo, el cual sólo se rompería si alguien lograba enamorarse de él antes de que cayesen todos los pétalos de la rosa encantada.





ღღღღღ


❧ La protagonista no tiene un nombre propio, sino que es llamada simplemente la Bella. Es la más joven de seis hermanos y la hija menor y más querida de un pobre mercader fracasado. La Bella era la más hermosa y la que tenía mejor corazón con diferencia, lo que provocaba la envidia de sus dos hermanas. Éstas eran consentidas y demostraban desprecio por todos los que tenían menos riquezas que ellas. El padre, al empobrecerse, debe privarse de todo lujo y trasladarse junto a sus hijos a vivir al campo dada su situación económica.

En la versión Disney, su nombre es Bella y es una joven soñadora, dulce y a la vez con un gran carácter, un poco solitaria, que adora la lectura y los mundos mágicos que se alejan de la pequeña y monótona aldea en la que habita. Vive sola junto a su caballo Philippe y su padre, un viejo inventor muy ilusionado con sus proyectos.
ღღღღღ


Ilustración de Walter Crane
❧ Un día llegó la noticia de que un barco había arribado con mercancías para el comerciante y, aprovechando esto, sus hijas mayores le pidieron todo tipo de vestidos y joyas, mientras que la más pequeña le pidió una simple rosa. Por desgracia, cuando llegó vio que ninguna mercancía le pertenecía a él y se encaminó a casa tan pobre como había partido. Durante el camino se perdió en un oscuro bosque y no tuvo otra opción que adentrarse junto a su caballo en un tenebroso castillo donde se encontró grandes cantidades de comida y bebida, y cuando hubo arrasado con todo lo que pudo, cayó dormido. Por la mañana partió hacia casa y cortó una rosa del jardín para su hija menor. Entonces apareció la Bestia, quien le preguntó que cómo podía robarle una rosa de su preciado jardín habiendo éste sido tan bondadoso con él, y le dio elegir entre su muerte o la de una de sus hijas.


En la versión Disney, el padre de Bella, Maurice, partió para presentar en una feria su último invento, pero se perdió en el bosque y terminó por llegar al castillo de la Bestia, donde le atendieron los sirvientes. Éstos habían sido convertidos por el hechizo en objetos domésticos: Los más destacados a lo largo del filme son Lumière, el candelabro; Din-don, el reloj; y la señora Potts y su hijo Chip, la tetera y la tacita. Este detalle es creación de Disney pues en el cuento nada se dice sobre las consecuencias del hechizo sobre los sirvientes. Todos juntos hicieron que Maurice estuviese a gusto, pero la Bestia, enfurecido, le encerró en las mazmorras del castillo.


                                                                                    ღღღღღ


Ilustración de Anne Anderson
❧ Al llegar a casa, el mercader contó lo sucedido a sus hijos y la Bella no lo dudó un segundo y decidió ir a morir por su padre. La Bestia valoró su valentía y la dotó de una habitación propia, ofreciéndole toda clase de comodidades y privilegios. Aunque era feo, la Bestia tenía un gran corazón que la Bella logró descubrir a pesar de su horrible y tenebroso aspecto. Ella sentía que no sería capaz de dañarla.

Bella, al darse cuenta de que lo que había ocurrido, se dirigió hacia el castillo guiada por su caballo, donde encontró a una Bestia malhumorada que tenía a su padre en un calabozo. Ella se ofreció a  cambiarse por su padre, pero, a diferencia de la versión francesa, no hubo buena relación entre ambos y la Bestia no sintió compasión por Bella. Finalmente, fue influenciado por sus sirvientes, quienes le convencieron de que la tratase mejor, pues quizás fuese la única que pudiera romper el hechizo.


                                                                                ღღღღღ


Ilustración de Scott Gustafson
❧ La Bella y la Bestia se hicieron muy amigos, pero los sentimientos de él eran tan fuertes que cada día le pedía matrimonio y ella rehusaba, aunque con gran dolor, ya que no quería hacerle daño, pues él era demasiado bueno y amable con ella.

En la película, sin embargo, la Bestia no tiene buenos modales y es cruel con Bella. Ésta sabía que la Bestia le tenía prohibido visitar una parte del castillo pero, desobediente, no dudó en acercarse y cuando él la vio en el aposento donde guardaba el espejo mágico y la rosa encantada, se enfadó tanto que ella salió huyendo, siendo atacada en el bosque por una manada de lobos. La Bestia, que había salido tras suya, luchó con ellos hasta terminar herido. Fue por esto que Bella no pudo más que agradecérselo y llevarlo de vuelta al castillo. 






Con la llegada del invierno, poco a poco la relación entre ambos fue mejorando hasta que comenzó a surgir en ellos un nuevo sentimiento... 





ღღღღღ


❧ Una noche, la Bestia le dijo que, aunque no quisiera ser su esposa, no se alejase nunca de él, y que si alguna vez lo hacía, él moriría. La Bella respondió que ansiaba ver a su pobre padre, a quien había observado a través de un espejo mágico y sabía que estaba solo y enfermo. La Bestia, consternado, la dejó ir y le dijo que si quería regresar sólo tendría que dejar una sortija que él le habría entregado en la mesilla de noche. La Bella prometió hacerlo a los ocho días, para volver con él.

Los sirvientes del castillo planearon una romántica cena para Bella y la Bestia, la cual terminó con un vals en el salón de baile. Tras esto, Bella, como en la versión literaria, le dijo que ansiaba ver a su padre, y este le enseñó el espejo mágico en el que ella le vio reflejado casi muerto en el bosque en el intento de ir a salvarla del horrible monstruo. Por eso la Bestia la dejó marchar.

Algo que no hemos comentado con anterioridad ya que no se observa en la versión original es que, en la adaptación cinematográfica existe un joven desagradable, inculto y engreído, Gastón, quien pide matrimonio a Bella porque piensa que, al ser la más bonita del pueblo, es quien le merece, y no pararía hasta conseguirla. Para esto, planea hacer que encierren al padre de Bella en el loquero, y la única forma de evitarlo sería que ella aceptase casarse con él. 


ღღღღღ


❧ Llegada esta parte, la película y el cuento toman caminos completamente distintos. La Bella volvió a casa y pudo así ver a su padre y sus hermanas, quienes eran muy desdichadas con sus déspotas maridos. Éstas, de nuevo celosas al verla feliz y bien vestida, decidieron hacer que creyese que la querían mucho y alargara su visita, enfureciendo así a la Bestia. A la décima noche, soñó con un hada que le decía que la Bestia había muerto, y ella, avergonzada por su comportamiento al haberle dejado solo, decidió volver al castillo. Fue tal su sorpresa que se encontró a la Bestia casi desfallecido y, milagrosamente, al decirle que aceptaba ser su esposa, todo se llenó de luces y alegría, volviendo él a la vida, y por tanto, a ser un príncipe, pues el hechizo se había roto al haber logrado enamorar a alguien por su bondad y no su aspecto físico.

Gastón, al enterarse de la existencia de la Bestia y de que Bella sentía algo por él, convenció a todo el pueblo de asaltar el castillo y matarlo. Así fue tan mala su fortuna que acabó él cayendo de la torre más alta, aunque antes ya había conseguido acuchillar a la Bestia. Bella, que llegó justo en ese momento, le rogó que no muriera pues se había dado cuenta de que estaba enamorada de él. Al pronunciar esto, la Bestia se convirtió en un apuesto y joven príncipe, a la vez que todos sus sirvientes volvieron a su naturaleza humana. 



En el cuento francés se habla de un hada buena que es quien hace aparecer a la Bestia en los sueños de la Bella, y quien transporta al castillo a toda su familia para que pudieran estar juntos, personaje que no existe en la versión cinematográfica. Aunque la versión de Disney acaba con un vals de ambos junto a todos sus seres queridos, el cuento finaliza con un hechizo del hada hacia las hermanas de la Bella, a quienes convirtió en estatuas de piedra y las puso en las puertas del castillo en el que vivirían para siempre felices la Bella y la Bestia...

ღღღღღ


Psique reanimada por el beso del amor (1793)
 escultura en mármol de Antonio Canova
Esta historia hunde sus raíces en la mitología clásica, asemejándose en cierta parte al mito de Psique y Eros, Cupido para la mitología latina. Tal y como cuenta Apuleyo en Las metamorfosis, Psique era una joven que tenía dos hermanas testarudas y envidiosas, al igual que Bella, y, mientras estas ya estaban casadas, todos los pretendientes de Psique huían al verla, pues su belleza les aturdía. Un Oráculo le dijo a su padre que la vistiera de boda y abandonase en una roca, donde un monstruo la poseería. No pudo más que hacerle caso y Psique, tras ser abandonada a su suerte, despertó en un gran palacio. Esa misma noche, su esposo apareció y le rogó que no intentara verle o le perdería para siempre.

Así fue que Psique pasaba sola los días y las noches junto a Eros y cuando lo contó a sus hermanas, envidiosas de verla feliz, la persuadieron para que se atreviera a ver a su marido, similar a lo que ocurre en el cuento de la Bella y la Bestia. Cuando Psique acercó una lámpara de aceite para contemplar a su amante mientras dormía, se quedó atónita al ver que era un joven apuesto y no un monstruo como había pensado, y sin quererlo derramó un poco de aceite sobre él. Al despertarse éste desapareció, como ya le había advertido.

Afrodita, madre de Eros, torturó a Psique y le puso como prueba bajar al inframundo y pedir a Perséfone un frasco de agua de la juventud y aunque le advirtió que no lo abriese, Psique lo hizo y cayó en un profundo sueño. Eros, que seguía enamorado de ella, la despertó de un flechazo y pidió a Zeus que le permitiera casarse con ella aunque fuese mortal.


ღღღღღ



Jeanne-Marie Leprince de Beaumont nació en 1711 en Rouen, Francia. Desde joven se sintió atraída por la literatura y, tras un matrimonio desastroso, se instaló en Londres donde se volvería a casar más tarde y donde se dedicaría a las letras. Es especialmente recordada por recoger una de las versiones más destacadas de La Bella y la Bestia (1756), aunque escribió otros cuentos como El almacén de los pobres (1768) o la novela El triunfo de la verdad (1748). Moriría en la ciudad de Chavanod (Saboya) en 1780 víctima de un cáncer de mama.



ღღღღღ



La historia de la Bella y la Bestia nos lleva dejando un mensaje simple y claro desde hace siglos en todos los rincones del continente, una moraleja a seguir. Una historia basada en el amor y la empatía, y, sobretodo, en la belleza, aquella que no todos pueden ver y que se encuentra en lo más hondo de cada uno de nosotros.


viernes, 31 de octubre de 2014

Pesadilla antes de Navidad (1993)




Título: Pesadilla antes de Navidad

Título original: The Nightmare before Christmas

Fecha de estreno: 1993

Director: Henry Selick

Productor: Tim Burton

País: Estados Unidos

Distribuición: Walt Disney Pictures/Touchstone Pictures







¡Feliz Halloween!


Conmemorando este día os traigo Pesadilla antes de Navidad, un clásico en esta noche del 31 de Octubre. Por desgracia, esta película no tiene ninguna base literaria ni histórica, por eso no puedo contar nada nuevo sobre ella, pero al ser de Disney y estar tan destacada en este día no me parecía mala idea hacer una pequeña reseña de ella.

En las tierras remotas se encuentran los portales a los Mundos de las Fiestas Sin Fin: la ciudad de Halloween, Navidad, Día de Acción de Gracias, Pascua... Y en este primero es donde se desarrolla casi al completo esta espeluznante historia. Jack, el rey de la festividad de Halloween, se trata de un esqueleto vestido de esmoquin con un murciélago a modo de pajarita, que está un poco aburrido de estar todo un año preparando la fiesta de Halloween para que siempre sean una igual a la del año pasado. Sin preverlo, aterriza en la ciudad de la Navidad y queda asombrado por las maravillosas cosas que descubre, por lo que se propone un reto: llevar la Navidad a la sombría ciudad de Halloween. Tras muchos intentos, consigue que los ciudadanos de Halloween conozcan la Navidad y trae a Santa Claus (Santa Clavos como él le llama) para que se tome unas "vacaciones" y así hacerse él mismo cargo de llevar los regalos a las casas de los niños. Su idea termina siendo  un desastre y Santa Clavos acaba en las garras del malvado saco de gusanos Oogie Boogie, aunque es salvado finalmente por Jack y Sally, el amor platónico de nuestro huesudo protagonista. Finalmente, Santa Clavos puede regresar a su ciudad y devolver así la Navidad a todo el planeta.


†††††


Esta película supuso un cambio con respecto a todas las películas que había producido Walt Disney Pictures con anterioridad. Tim Burton, creador de la idea, ofreció a Disney que la produjera, pero se rechazó por tener contenidos para una edad más tardía de las que producían ellos usualmente. Por entonces estaban realizando Tarón y el Caldero Mágico (1985), por lo que no le prestaron atención a la que posteriormente sería Pesadilla antes de Navidad. Años más tarde, se comenzó con la producción de la misma y llegaría a prolongarse hasta tres años, siendo esta la primera de las películas stop motion de Tim Burton, de las que después vendrían otras realizadas con la misma técnica como James y el melocotón gigante o La Novia Cadáver.

Como no estaba especialmente enfocada al público infantil, tuvo unas críticas bastante negativas aunque consiguió hacerse con 50 millones de dólares en taquillas. Al no recomendarse en EEUU para niños no acompañados y en España para menores de siete años, se le pasó la distribución del filme a la productora Touchstone Pictures, quien recogía películas para un público más adulto que Disney. Con su salida a la pequeña pantalla, poco a poco fue ganándose más al público hasta convertirse en un clásico de Halloween y llenar las tiendas de merchandising. 





†††††


Trick or treat till the neighbors gonna die of fright!


sábado, 25 de octubre de 2014

Pocahontas (1995)

"Te rodean un sinfín de espíritus; habitan la tierra,
el agua y el cielo. Si les escuchas, ellos te guiarán"




Título: Pocahontas

Dirección: Mike Gabriel y Eric Goldberg

Año de estreno: 1995


Inspirado en: La historia de la princesa india Matoaka

Fecha: Principios del siglo XVII

País: Colonias británicas en América, estado de Virginia.





❧❧❧❧


Pocahontas, una historia que nos sumerge en un mundo repleto de una naturaleza acogedora donde dejar volar nuestros pensamientos y ahondar en uno mismo hasta llegar a conocerse siguiendo los dictados del corazón. Inspiración de paz espiritual y libertad, algo  casi indescriptible, que hace que la mente vuele en el tiempo hacia otro lugar. Un nuevo mundo que descubrir y una historia de amor interracial son los temas principales en esta película. Cautivando a niños y adultos, la historia de la princesa indioamericana se dio a conocer más popularmente con este filme, pero la historia real de Pocahontas y su "amor" inglés John Smith no fue tan bonita como nos la pintó Disney en su primera película de 1995...


❧❧❧❧




La verdadera princesa india en la que Disney se basó para crear su personaje se llamaba Matoaka y nació en el año 1595 en Werowocomoco, una villa de Virgina bajo el imperio de los powhatan. Conocida bajo el apodo de Pocahontas, que significaba, según diferentes versiones,  pequeña silenciosa o traviesa, era la hija mayor del jefe de la tribu de los powhatan llamado Wahunsonacock y de su mujer, Nonoma Winanuske Matatiske. Los powhatan hablaban la lengua alonquina y se sustentaban principalmente de la caza, la pesca, y sobre todo, del cultivo del maíz, tal y como se ve en la adaptación cinematográfica de Disney. Aún a día de hoy siguen viviendo alrededor de tres mil powhatan en el estado de Virginia.




❧❧❧❧


❧ La verdadera historia de Pocahontas se remonta a abril de 1607, cuando la Compañía de Virginia de Londres llegó a los territorios donde habitaba la tribu de los powhatan, siendo así Virginia la primera colonia inglesa del conocido como Nuevo Mundo. El nombre de Virginia se le atribuyó a esta colonia según algunas fuentes por el nombre de la primera niña nacida de padres ingleses en las colonias, Virginia Dare, y según otras por la reina Elizabeth I de Inglaterra, apodada la Reina Virgen, que había reinado en Inglaterra hasta su muerte tres años antes de que los colonos partieran hacia América. El territorio que ocuparon estos al desembarcar se llamó Jamestown, en honor al rey Jacobo I, sucesor de la anteriormente nombrada reina. La principal razón por la que fueron a explorar aquellas tierras fue para apoderarse de ellas y buscar oro.  En estas embarcaciones llegaron aproximadamente 110 británicos, que en su mayoría eran nobles arruinados y aventureros, entre ellos el marino John Smith y John Ratcliffe.

En 1612, John Rolfe encontró las hojas de tabaco que ya había popularizado años antes, bajo el reinado de Elizabeth I, Walter Raleigh, pasando a ser el cultivo de tabaco la actividad principal, su exportación la principal fuente económica, y más tarde el tráfico de esclavos.

La película comienza relatando la entrada de los colonos británicos y su afán por conquistar aquellas tierras y llenarse los bolsillos con el oro que allí desenterraran. Por otra parte, los nativos aparecen cultivando y recogiendo sus cosechas en el momento en que los guerreros y el jefe de los powhatan llegan tras derrotar a los masawomecks, otra tribu con las que habían tenido disputas. Esto se dio en la realidad al igual que se relata en la película.





❧❧❧❧



❧ Realmente Pocahontas en 1607 era una niña de tan solo 12 años, a la vez que el famoso explorador, escritor y marino John Smith por aquella época rondaba los 27. Es por esta diferencia de edad por lo que sabemos que Disney ha inventado todo romance entre ambos, además de que no hay ningún fundamento histórico vigente que lo sustente.

Sin embargo, la historia de Disney nos presenta a una Pocahontas renovada de dieciocho años, hija única, de gran belleza y astucia, libertina, soñadora y con un alma un tanto chamánica con la que se comunica con los espíritus de la tierra. Por su parte, John Smith es representado como un apuesto capitán plenamente inglés, de pelo rubio y ojos azules, independiente y aventurero, y es igualado aproximadamente a la edad de Pocahontas. 


El gobernador John Ratcliffe también se embarcó para conquistar aquellas tierras y llegó a ser el segundo presidente de Jamestown.

Disney se basó muy vagamente en el personaje real, pues en la película es el antagonista y se muestra como una persona ambiciosa y sin sentimientos que piensa que los indios son bárbaros y salvajes. Sin embargo el carácter de Ratcliffe en la realidad no tuvo nada que ver con el que se nos muestra en la película.


❧❧❧❧


❧ Durante el filme, John y Pocahontas se  enamoran pero, al pertenecer a razas y sociedades diferentes, se prohibiría en cualquier momento tal relación y lo mantienen en secreto. Ella le enseña las maravillas de la madre naturaleza mientras él le muestra algunas cosas de aquel mundo tan diferente para Pocahontas, como las monedas, la brújula o algunas costumbres.

Nada de esto ocurrió seguramente en la realidad, por lo que el romance entre ambos que se desarrolla a lo largo de la película es puramente ficción de Disney. Sí es cierto que ambos se conocieron, pues Jonh Smith tuvo relación con el jefe powhatan y los indígenas de aquellas tierras.

John Smith jugando con Pocahontas a las muñecas


❧❧❧❧


❧ Pocahontas debe casarse en un primer momento con uno de los guerreros de la tribu llamado Kocoum para complacer a su padre, pero muere a manos de un compañero de John Smith y toda la culpa recae sobre este, quien es secuestrado y puesto en cautiverio por los indígenas.

Algunos historiadores defienden que Pocahontas estuvo casada antes de 1612 con un guerrero llamado Kocoum de otra tribu de Virginia conocidos como patawomecks, y que este murió prisionero a mano de los colonos. Aún hoy los patawomecks creen que de la supuesta relación de Kocoum y Pocahontas nació una niña llamada Ka-Okee y que esta fue criada por los patawomecks tras la muerte de su padre. Aún así, no es algo que todos los historiadores defiendan.


❧❧❧❧



❧ Los powhatan ponen en cautiverio a John Smith y al alba proceden a matarlo, por lo que Thomas, el compañero que realmente había matado a Kocoum, avisa a los colonos de lo que ha pasado y se produce una guerra ente ambos pueblos. Por otra parte, Pocahontas se siente confundida y acude a la Abuela Sauce, el árbol parlante milenario, quien le aconseja que escuche su corazón. Pocahontas descubre que lo que realmente quiere es la paz de su pueblo con los colonos y el amor de John Smith, a quien aún está a tiempo de salvar. Corre hasta abalanzarse sobre él para salvarle la vida, abogando que aquella guerra solo la había traído el camino del odio y que está enamorada de Smith. El jefe powhatan se arrepiente y deja marchar al prisionero, llegando todo esto profundamente al corazón de todos los presentes, menos al de Ratcliffe. El malvado gobernador al intentar atentar contra el padre de Pocahontas, hiere a John Smith y este tiene que volver a Inglaterra para curarse. 

Una vez más, Disney hace de las suyas para proseguir la historia a su antojo, aunque sí es cierta la hazaña de Pocahontas al salvar al colono británico. A finales de 1607 John Smith fue capturado y llevado ante el jefe de los powhatan para ejecutarlo, y en ese mismo momento, Pocahontas se abalanzó sobre él para salvarle la vida, siendo así liberado. Esto sí lo recogen la mayoría de los historiadores y hay más de un cuadro que representa esta escena al igual que la película.



❧❧❧❧


❧ Finalmente, Pocahontas debe decidir entre quedarse en su tierra con su pueblo o marchar con John Smith a Inglaterra. La decisión que toma es muy diferente con respecto a las demás películas de esta productora, en las que siempre los personajes suelen terminar unidos, ya que ella le deja marchar con la esperanza de volverle a ver.

En 1609 se inició una guerra entre los colonos y los indios powhatan donde John Smith fue gravemente herido y tuvo que volver a Inglaterra para poder curarse, y nunca jamás volvería a las colonias...



❧❧❧❧


La película finaliza en la trágica despedida entre Pocahontas y John Smith, pero... ¿qué fue de ellos años más tarde? En 1998 Disney sacaría una secuela de esta primera película, Pocahontas 2: Viaje a un Nuevo Mundo. Yendo al grano: la peor secuela de la productora Disney que uno se pueda echar a la cara, no se la recomendaría a nadie por nada del mundo. Por lo visto Disney no tendría demasiado presupuesto como para abarcar esta segunda película y las consecuencias fueron nefastas: producción mediocre, banda sonora cutre que nada tiene que ver con la de Alan Menken de la primera película, y mejor no hablar del guión. Una pérdida de calidad abismal en todos los sentidos con respecto a la primera película. Recuerdo el choque que me supuso al verla en su momento porque, si Disney inventó un romance ficticio en la primera película, no tuvo otra cosa que hacer que seguir con la historia real en la secuela, rompiendo por completo los lazos que unían ambas dejando un amargo sabor de boca a todo espectador. Para la segunda película casi se suprimió y olvidó a Smith, dando protagonismo al guapete John Rolfe.


❧❧❧❧


❧ En la secuela se  ve cómo el invierno ha cubierto el paisaje de nieve y llega a los oídos de Pocahontas la (falsa) noticia de que John Smith había muerto. Para firmar la paz entre los ingleses y su pueblo, viaja a Inglaterra acompañada en todo momento de John Rolfe y del powhatan Tomocomo para conocer al rey Jacobo I y su esposa Ana y demostrarles como los indígenas podían ser domados a su antojo. Para ello, la arreglan, pintan y visten como una inglesa y por una serie de infortunios es encarcelada. Salvada por sus dos amores, Smith y Rolfe, tiene que decidir entre uno de los dos, y, efectivamente, vuelve a las colonias ni más ni menos que con John Rolfe. 

Digamos que Walt Disney inventó un amor que nunca existió para acabar rompiéndolo en una segunda película, desmontando así toda la trama ficticia que había creado en un primer momento y que había sido un éxito en taquillas. 

Pero, ¿quién fue este fulano realmente? ¿Qué sucedió con Pocahontas? Lo cierto es que ella no viajó a Inlgaterra en un primer momento, sino que fue capturada por los británicos para usarla como chantaje ante el jefe powhatan, ya que los indios tenían rehenes colonos y podrían así usarla como moneda de cambio. Pocahontas poco a poco se familiarizó con los colonos hasta bautizarse y pasó a llamarse Rebecca, prefiriendo a los colonos antes que a su pueblo, ya que decía que su padre no la respetaba y la quería más bien poco. Esto es tergiversado en la historia de Disney, que se ve como hay un gran amor filial entre Pocahontas y su padre. Tal cambio puede deberse a que el papel femenino en aquella época y cultura sería tachado actualmente de machista y por eso sería más factible cambiarlo.

Pocahontas ya como Rebecca Rolfe,
por Simon van der Meer
Conoció a John Rolfe y en 1614 contrajeron matrimonio, pasando ella a llamarse Lady Rebecca Rolfe. De ambos nacería meses después un único hijo llamado Thomas Rolfe. Como se cuenta en la secuela de Disney, en 1616 Pocahontas viajó a Londres para que los reyes Jacobo I y Ana la conocieran y viesen que los indígenas podían ser domesticados, acudiendo acompañada de varios powhatan entre ellos Tomocomo, quien también se refleja en el filme. (Diferenciar que en la película ella intenta ser inglesa en un día y medio mientras que en la realidad había sido bautizada, llevaba casada con un inglés dos años y ya estaba más que asentada en la cultura británica)

Pocahontas moriría en 1617 en Gravesend, Inglaterra, a los 22 años de edad tras contraer posiblemente tuberculosis y no volvió nunca más las colonias. Finalmente, poco antes de morir se reencontró con John Smith, a quien creía fallecido.



Los datos que se conocen sobre esta historia han llegado hasta nosotros de mano del mismo John Smith, quien se encargó de relatar y escribir toda la historia, siendo así la principal fuente de información de los hechos. En el siglo XIX se puso en duda la veracidad de la misma porque podría haberla cambiado a su antojo, pero últimamente se le ha dado validez a su versión.


❧❧❧❧


Hasta aquí la historia de Pocahontas, más o menos basada en la verdadera princesa indioamericana, una historia ejemplar que nos enseña a amar y respetar la naturaleza, confiar en uno mismo y seguir en todo momento los pasos del corazón.

jueves, 9 de octubre de 2014

Alicia en el país de las Maravillas (1951)

"Aquí todos estamos locos. Yo estoy loco. Tú estás loca."



Título: Alicia en el País de las Maravillas

Título original: Alice in Wonderland

Dirección: C. Geronimi, W. Jackson, H.Luske

Año de estreno: 1951

Basado en:

♥ Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas
(Alice's adventures in Wonderland) 1865

♥ A través del espejo y lo que Alicia encontró allí
(Through the looking-glass and what Alice found there) 1871

Autor: Lewis Carroll

País: Inglaterra



♥♦♣♠

    1. Introducción al País de las Maravillas. 
    2. El País de las Maravillas y el País del Espejo.
    3. Historias recogidas en la película de Disney. 
    4. Tercer viaje al País de las Maravillas de la mano de Tim Burton. 
    5. Cómo se rodó la película y sus canciones. Curiosidades. 
    6. Biografía de Lewis Carroll. 
    7. ¿Cómo surgió la historia? 
    8. Conclusión y relación con Dorothy y Wendy.

♥♦♣♠


El loco mundo de las Maravillas surgido de la imaginación de Lewis Carroll no ha dejado de conquistar corazones en todo el mundo desde hace más de ciento cincuenta años. Desde la aparición del cine no han sido pocos los directores que han querido filmar una adaptación de este libro, y por supuesto Disney no podía quedarse atrás. En 1951 se estrenó el filme Alicia en el País de las Maravillas que recogía historias tanto de su primer libro homónimo como de su secuela  A través del espejo y lo que Alicia encontró allí, creando así un mundo mágico que envolvió a niños y adultos de todas las edades. Es por esto que no todas las escenas de la película provienen del mismo libro, si no de dos diferentes en los que Alicia se sumerge en aquel mundo de sus sueños, aunque sigue más el hilo del primero.

Alicia en el país de las maravillas siempre ha sido catalogada dentro de la literatura infantil, pero lo cierto es que su lectura es de gran madurez y contiene un fuerte simbolismo y numerosos juegos de lógica que han sido objeto de análisis por parte de psicólogos y literarios, lo que la hace ser más que un simple cuento. Además, se trata de un gran reto para cualquier traductor, puesto que su escritura está realmente ligada a la lengua inglesa del siglo XIX con palabras de la propia invención de Carroll y plagado de dobles sentidos y juegos de palabras o fusiones de las mismas.

Os invito a conocer un poco más el país de las Maravillas, una sucesión de historias disparatadas en las que conoceremos a numerosos personajes surrealistas, quienes nos llevarán a un mundo donde todo parece estar del revés… ¿Te apetece una taza de té junto al Sombrero Loco y la Liebre de Marzo? 


♥♦♣♠


EL PAÍS DE LAS MARAVILLAS Y EL PAÍS DEL ESPEJO


Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas cuenta la historia de Alicia, una niña de unos diez años que en una aburrida tarde de verano sueña que cae por la madriguera de un conejo y se encuentra con un mundo en el que los animales hablan, los conejos visten con chaleco, las orugas fuman pipa y las cartas de poker cobran vida y obedecen a la Reina de Corazones. 


Por otra parte, mientras en el primer libro juega con cartas, en A través del espejo y lo que Alicia encontró allí Alicia se encuentra en una continua partida de ajedrez donde en cada historia va pasando de una casilla a otra. En esta secuela, aunque la protagonista es la misma, los demás personajes cambian por completo y en ningún momento se menciona nada del libro anterior. Esta vez, Alicia traspasa el espejo de la sala de estar de su casa y se sumerge en un mundo paralelo en el que también vive numerosas y surrealistas aventuras.


La historia en la película de Disney es principalmente la del País de las Maravillas, por lo que sólo se nos habla de las partidas de poker y no del ajedrez, pero sí que incluye algunas historias del segundo libro.

♥♦♣♠


HISTORIAS RECOGIDAS EN LA PELÍCULA ANIMADA DE DISNEY


1  La madriguera del conejo                                      ♥ En: Alicia en el País de las Maravillas

Ilustración de Frank Adams

Alicia pasa la tarde junto a su gata Dina y a su hermana en el campo mientras esta le lee un libro. Muy aburrida, comienza a soñar con un mundo diferente al suyo, cuando de repente ve a un conejo blanco que corre con un reloj de bolsillo en la mano y decide seguirle. Al meterse en la madriguera del conejo, cae al vacío, y cuando llega a tierra, sigue tras el conejo que se pierde en un mar de puertas en las que Alicia debe que elegir sólo una. Encuentra una llave, pero esta no abre ninguna de las puertas presentes, hasta que observa una pequeña cortina tras la que se esconde una puertecita en la que su llave encaja perfectamente. Pero es demasiado grande como para entrar, por lo que decide beber de una pequeña botella en la que cuelga una etiqueta que pone “bébeme” Esta poción consigue encogerla… pero olvida su llave encima de la mesa, por lo que debe comer el pastelito que pone “cómeme” que la hará de un tamaño mucho mayor.



En esta versión no hay tantas puertas y sólo existe la pequeña. En esta se halla el Picaporte, el único personaje de la película que no fue inventado por Carroll, quien le va indicando qué tiene que hacer para abrirla.


______________________________________________________________________


♦ 2 La balsa de lágrimas                                               En: Alicia en el País de las Maravillas    

Corriendo pasa de nuevo el Conejo Blanco, quien al ver a Alicia de ese tamaño sale huyendo, dejando olvidados sus guantes y un abanico. Alicia, desesperada por medir casi tres metros, empieza a llorar y llorar, hasta que casi inunda la habitación. Entonces se da cuenta de que está menguando, ya que uno de los guantes que se dejó el Conejo Blanco le cabe en una mano, y todo esto es porque con la otra mano sostenía el abanico, el cual la hacía achicarse. De repente, se ve hundida en una balsa de lágrimas y entra por la puerta. Allí se encuentra con el  Ratón, con quien tiene una conversación sobre gatos la cual disgusta bastante a este y termina yéndose. 

En la versión animada se elimina la parte de la aparición del conejo, los guantes y el abanico. Cuando Alicia llora y se inunda toda la habitación, consigue terminar aprisa de beber el frasco y hacerse pequeña hasta caber en él, pasando así por la cerradura hasta llegar al mar (en el libro es una balsa de lágrimas, no el mar) Aquí no se encuentra con el Ratón como en el libro, sino con el Dodo, quien en esta versión es un gran marinero.


___________________________________________________________________________________



♣ 3 ♣ Una carrera en equipo y una historia con cola     En: Alicia en el País de las Maravillas

Grabado de John Tenniel, ilustrador por 
excelencia de las obras de Carroll. Estas
han sido las más destacadas de todas las creadas para
Alicia y fue elegido por el mismo Carroll en 1865 
para que ilustrase sus libros.

Cuando llegan a la orilla Alicia y los demás animales parlantes, tienen una larga conversación mientras están todos empapados, por lo que el Ratón decide contar una historia que les secaría. Pero el Dodo  decide que para secarse lo mejor sería correr todos en círculo. Este mismo es el que decide cuando se acaba la carrera, y como ninguno ha ganado, obliga a Alicia a que le de a cada uno de los participantes un regalo, aunque lo único que pudo darles fue un caramelo. Después, vuelven a tener la conversación de los gatos y los perros, a los cuales el Ratón odiaba, y todos se alejan de ella abandonándola.

En la película se elimina la escena de la charla y el ratón. Cuando Alicia llega a la orilla se ve involucrada directamente en la carrera eterna dirigida por el Dodo, la cual era bastante estúpida a su parecer, ya que mientras corren todos les vuelve a caer el agua encima. En este momento, ve al conejo blanco y sale corriendo tras de él.



___________________________________________________________________________________




3  Tweedledum y Tweedledee                                                           ♠ En: A través del espejo


Dum y Dee son los gemelos con los que se encuentra Alicia en el bosque y con quienes mantiene otra conversación de locos. Estos le recitan muy alegres la poesía de la Morsa y el Carpintero. Esta venía a contar que una Morsa y un Carpintero acordaron persuadir a unas ostras para que fueran con ellos y comérselas. El capítulo en el libro es bastante más largo que en la película, pues también hablan de otros temas disparatados, ven al Rey Rojo dormido, se visten con cojines, manteles, tapaderas, hasta que huyen al confundir el manto de la Reina Blanca con un cuervo.

Como esta historia se recoge en A través del espejo, los gemelos solo hablan un poco con Alicia y le cuentan la historia de la Morsa y el Carpintero, ya que el mundo de las piezas de ajedrez no existe en la película.


___________________________________________________________________________________


4 El encargo del conejo                                        ♥ En: Alicia en el País de las Maravillas    


Acuarela de Helen Oxenbury
El Conejo Blanco, apresurado como siempre, busca los guantes y el abanico que había dejado olvidados en la habitación de las puertas. Este le manda subir a su casa a buscar otros, por lo que Alicia obedece y se apresura a cogerlos cuando observa otro tarro con la etiqueta de "bébeme". Al beberlo, empieza a crecer hasta que la casa se termina haciendo demasiado pequeña para ella. El Conejo Blanco piensa que es una bestia y obliga a la Lagartija Bill a que la saque por la chimenea, pero este sale disparado por una patada de Alicia. Ella, desesperada, toma una pasta de té, haciéndose de nuevo más pequeña.

Es similar en la versión Disney, aunque en esta solo tiene que subir para coger unos guantes. También interviene el Dodo, a quien se lo ocurre que Bill saque a Alicia por la chimenea e incita al Conejo Blanco a quemar su casa para derrotar al monstruo. Finalmente, Alicia logra coger una zanahoria del huerto del Conejo, hacerse pequeña y salir corriendo.

___________________________________________________________________________________


5El jardín de las flores vivas                                                         ♦ En: A través del espejo


Ilustración de Maria Kirk
Cuando Alicia sale al jardín se encuentra con las flores más raras que ha visto nunca. Entre ellas están la Tigridia, las Margaritas, la Violeta y la Rosa, a quienes les pregunta cómo es posible que puedan hablar. Estas les dicen que es porque la tierra de su jardín es más dura de lo normal y así no están adormiladas como las demás flores y que además tienen un castaño que las protege. Las flores piensan que Alicia es otra flor, aunque mucho más rara que ellas, se preguntan cómo es capaz de desplazarse y le dicen que hay otra similar a ella en el mismo jardín: la Reina Roja.


Alicia se encuentra perdida y llega hasta la parte del bosque donde están las flores. Estas, muy simpáticas, cantan la canción de la fiesta del jardín junto a Alicia, pero poco después la desagradan con comentarios demasiado impertinentes. Le dicen que ella no es una flor, si no una mala hierba que no merece estar entre ellas y la echan de allí. 




___________________________________________________________________________________


6 ♣ Consejos de una oruga                                      ♣ En: Alicia en el País de las Maravillas


Heliograbado de Salvador Dalí (1968)


Tanto en la película como en el libro, Alicia, siguiendo su viaje, se topa con la Oruga, que estaba subida en una seta mientras fumaba tranquilamente una pipa. Con ella mantiene una larga conversación sobre la constante metamorfosis que había estado sufriendo desde que pisó el País de las Maravillas y que casi no sabía ya cuál era su identidad, pues se le habían olvidado la mitad de las cosas que sabía. Mientras, la hace recitar un poema y cuando acaba le dice que si cogía de un lado de una seta le haría grande, y el otro le haría aún más pequeña. Alicia se hace tan grande que una paloma la confunde con una gran serpiente y tiene que salir corriendo enganchándose entre las ramas de los árboles, así que termina comiendo un poco del lado de la seta que le hace menguar.





___________________________________________________________________________________


 7  El gato de Cheshire                                           ♠ En: Alicia en el País de las Maravillas

En ambas versiones, aunque es una de las escenas más características, es bastante corta. Alicia y el Gato de Cheshire (o Gato Risón en la versión hispanoamericana) tienen una conversación sobre qué camino ha de tomar y que este variaría dependiendo del sitio donde quisiera ir. Finalmente, este le indica donde está la casa del Sombrerero Loco.

Acuarela de John Tenniel

___________________________________________________________________________________


8  Una merienda de locos                                         En: Alicia en el País de las Maravillas

Quizás sea esta la escena más representativa de toda la historia de Alicia, pues aquí conoce y conversa con el Sombrerero Loco, la Liebre de Marzo y el Lirón, mientras hacen adivinanzas sin solución, hablan de temas sin sentido aparente y discuten entre ellos.

Alicia junto a estos personajes toman una taza de té y celebran sus no cumpleaños, algo bastante extraño para la niña. También aparece el Conejo Blanco, a quien destrozan su adorado reloj el Sombrero Loco y la Liebre, aunque esto también se refleja en el libro pero sin que el reloj fuese del Conejo. 

La escena mezcla la fiesta del té descrita en el Alicia en el País de las Maravillas con la explicación del no cumpleaños que se encuentra en el capítulo VI de A través del espejo. En el segundo libro, Humpty Dumpty le dice a Alicia que la corbata que lleva puesta es un regalo de su no cumpleaños y le propone que cuente todos los no cumpleaños que tiene en un año. Aunque parezca una simple locura más de este libro, es realmente un problema matemático que se puede resolver con un diagrama del matemático inglés John Venn .

___________________________________________________________________________________


 ♦ Tulgey Wood                                                                         ♦ En: A través del espejo

Esta parte no aparece realmente en ninguno de los dos libros. En A través del espejo se incluye el poema Jabberwocky y en el libro también de Lewis Carroll La caza del Snark, agonía en ocho espamos se habla de esta misma criatura y se dice que vive en Tulgey Wood junto al pájaro Jubojubo, el Magnapresa etc. La palabra mome raths es otra creación del autor, por lo que es difícil de traducir y en cada nueva traducción tiene un nombre diferente, desde verdirranos extrarrantes hasta memes cerduras. En este poema del Jabberwocky se menciona a los mome raths.

En la película cuando Alicia se va de la merienda decide volver a casa pero se da cuenta de que no sabe cuál es el camino que debe tomar. Se adentra entonces en Tulgey Wood donde se encuentra con numerosos personajes extraños y mediante unos carteles se le avisa de no hacer caso a los mome raths, una especie de cilindritos de colores con ojos que sólo la harán elegir el camino equivocado. La pobre Alicia  no puede más que llorar y arrepentirse de haber seguido al Conejo Blanco... Entonces el Gato de Cheshire aparece para llevarla al jardín de la Reina.




___________________________________________________________________________________


10 El croquet de la Reina                                      ♣ En: Alicia en el País de las Maravillas

Ilustración de Eleonore Abbott



Tanto en la película como en el libro, cuando Alicia entra en el jardín de la Reina a quienes encuentra primero es a las cartas pintando las rosas blancas de color rojo. Ella les pregunta por qué hacen eso, y le responden que porque la Reina les mandó plantar las rosas rojas y por error las plantaron blancas. Al llegar la Reina, manda cortarles la cabeza por semejante barbaridad. Esta le propone a Alicia jugar al croquet, y aunque ella ya había jugado anteriormente, el croquet en el País de las Maravillas era un poco raro y aparentemente sin regla alguna. Jugaban con erizos como pelotas, flamencos como palos y las cartas se doblaban como arcos a gusto de la Reina para que esta ganase cada una de las partidas.

Además en el libro se añade Alicia le presenta al Rey de Corazones al Gato de Cheshire, pero a este no le agrada en absoluto y llama a la Reina para que se deshaga del Gato. Ella ordena que le corten la cabeza y para esto llama al verdugo, pero no se ponen de acuerdo dado que como el Gato de Cheshire podía desaparecer a su antojo, no sabían bien dónde tenía la cabeza.

___________________________________________________________________________________




11El juicio y la declaración de Alicia                      ♠ En: Alicia en el País de las Maravillas
Ilustración de Arthur Rackham

La Reina, tras darse cuenta de que las tartas que ella misma había preparado habían desaparecido de la mesa, convoca un juicio ridículo donde sentencia sin prueba alguna a la Sota de Corazones. El jurado constaba sólo de animales y el Conejo Blanco era el heraldo. Testificaron el Sombrero Loco, el Lirón, la cocinera de la Duquesa, y la Liebre de Marzo. Después le tocó el turno a Alicia, que estaba preocupada porque durante el juicio había aumentado de tamaño una vez más y alcanzó tal estatura que lo derribó todo a su paso cuando la llamaron para subir al estrado. Ella atestigua que no sabe nada de nada sobre el asunto. Finalmente se descubre que las tartas seguían realmente sobre la mesa, aunque la Reina decide igualmente condenar a la Sota. Alicia, cansada de ese juicio de locos se encara a la Reina y esta manda que a ella le corten también la cabeza. Cuando las cartas se abalanzan sobre ella despierta de aquel sueño tan extraño en el regazo de su hermana.

La película elimina la parte de las tartas y directamente se convoca un juicio donde Alicia es la principal sospechosa por haber puesto supuestamente en peligro la vida de la Reina durante la partida de croquet. Se convoca a los mismos testigos (exceptos a la cocinera de la Duquesa dado que no aparecen en esta versión) pero no se saca ninguna prueba pues ninguno sabe nada sobre el caso. Alicia es sentenciada a que se le corte la cabeza y sale huyendo perseguida por la Reina y por la baraja de Naipes. Finalmente consigue salir del sueño y despertar donde su hermana la esperaba para regresar a casa.




♥♦♣♠



CÓMO SE RODÓ



El proyecto de Alicia ya estaba en la mente de Walt Disney mucho antes de su estreno y fue pensada para ser el primer largometraje de la productora, en lugar de Blancanieves. También se contempló que mezclase animación con actores reales, como se hizo años más tarde con Mary Poppins o Pedro y el dragón Elliott, pero esta idea fue finalmente desechada y se realizó animada con la técnica del Technicolor.

Ed Wynn en el papel del Sombrerero Loco



Fue la primera película Disney en tener como dobladores a destacados actores, los cuales posaron y fueron filmados como referencia para los dibujantes y animadores. Entre estos se encontraban Katheryn Beaumont, quien dio vida tanto a Alicia como posteriormente a Wendy en Peter Pan, o Ed Wynn al que recordamos de otras películas Disney en papeles como el tío Albert en Mary Poppins o el gnomo Rufus en El abuelo está loco.

Es el largometraje con más pistas musicales de toda la productora, aunque la mayoría de estas no sobrepasan el minuto y medio. Se escribieron más de treinta canciones, por lo que la mayoría no pudieron ser reflejadas en el filme. Entre todas ellas se destaca “Beyond the laughing sky” (Más allá del cielo sonriente) que era la primera canción en aparecer en la película, la cual se cambió finalmente por “In a world of my own” (En mi mundo) dado que la original tenía tonos demasiado complicados para la dobladora de Alicia. La melodía de esta canción se recicló y pasó a ser dos años más tarde el tema principal de Peter Pan bajo el título de “The second star to the right” (La estrella que nos vio nacer) con una nueva letra.



♥♦♣♠


TERCER VIAJE AL PAÍS DE LAS MARAVILLAS DE LA MANO DE TIM BURTON


En el año 2010 Walt Disney Pictures produjo Alicia en el País de las Maravillas, una especie de segunda parte de la primera película producida en 1951. La historia no está basada en ninguno de los dos libros de Lewis Carroll sino que entrelaza personajes de sus obras hasta crear una nueva historia, también muchos personajes relacionados con el poema Jabberwocky.  En esta nueva versión Alicia ha crecido, tiene diecinueve años y persiguiendo de nuevo al Conejo Blanco vuelve al País de las Maravillas, aunque ella piensa que está soñando. Pero lo cierto es que allí todos los demás personajes llevaban años esperándola, pues es la elegida para hacer de paladín y derrotar al terrible Galimatazo (nombre español para el Jabberwocky, que en esta versión es aliado de la Reina)

Una sucesión de los personajes de las dos obras capitales de Carroll renovados y envueltos en una nueva aventura presentada por Disney y Tim Burton donde nos encontraremos a reconocidos actores que encarnan los eternos personajes de ambas novelas. Entre ellos están Mia Wasikowska en el papel de Alicia, Johnny Depp como el Sombrerero Loco, Helena Bonham Carter como la Reina Roja o Anne Hathaway en el personaje de la Reina Blanca.           

Además de la Banda Sonora de la película compuesta por Danny Elfman, se sacó otro disco con dieciséis canciones que formaron parte de los créditos, titulado Almost Alice en la que participaron numerosos cantantes actuales como Avril Lavigne, Tokio Hotel, Plan White T', Franz Ferdinand o Metro Station. El primer single fue Alice de Avril Lavigne, en cuyo videoclip la cantante tomaba el papel de Alicia.



♥♦♣♠


BREVE BIOGRAFÍA DEL AUTOR

Fotografía de Oscar Gustav Rejlander



Charles Lutwidge Dodgson, más conocido como Lewis Carroll, fue un escritor británico, matemático, reverendo y fotógrafo amateur nacido en Daresbury (Inglaterra) en 1832. Publicó diferentes obras científicas durante su docencia en la Universidad de Oxford además de sus novelas basadas en Alicia y algunas otras como Silvia y Bruno (1889-1893), Una historia complicada (1885) o el poema La caza del Snark, agonía en ocho espasmos (1876), todos ellos concebidos bajo la tradición inglesa del nonsense (sin sentido). Zurdo y tartamudo y posteriormente propenso a ataques epilépticos, moriría en Guildford en el año 1898 a los 66 años de edad.





♥♦♣♠


¿CÓMO SURGIÓ LA HISTORIA? 

De izquierda a derecha Edith, Lorina y Alice Liddell
Todo el que ha leído las historias de Alicia o ha visto alguna vez alguna de sus películas se ha preguntado a sí mismo "¿de dónde emanaría tal imaginación para crear semejante mundo de locos?" La respuesta se remite a una tranquila tarde de verano, exactamente la del 4 de julio de 1862. Carroll había forjado una gran amistad con el reverendo Henry Liddell y con su mujer e hijos, especialmente con sus hijas, y se habían hecho constantes los paseos en barca por el río Támesis junto a las pequeñas. Aquella tarde de julio paseaban junto al reverendo Robinson Duckworth por el anteriormente nombrado río de la geografía inglesa. Lorina, de trece años, Alice de diez y Edith de ocho, le suplicaron a su querido amigo que les contara una historia. Esta, improvisada, narraba las aventuras de una niña llamada Alice (en honor a una de las hermanas) que caía por la madriguera de un conejo y vivía grandes aventuras. Aquel mismo día, Carroll escribió en su diario: "Seguido el río hasta Godstow con las tres pequeñas Liddell; tomamos el té en la orilla y no regresamos a Christ Church hasta las ocho"  

En la historia la pequeña Alice tenía, obviamente, el papel de Alice; su hermana mayor, Lorina tenía el papel de Lory, el Loro; su hermana pequeña, Edith es Eaglet, el Aguilucho; el señor Duckworth era Duck, el Pato; y el mismo autor, cuyo apellido real era Dodgson, era el Dodo (debido a su tartamudeo por Do-Do-Dodgson)

Alice Liddell fotografiada como
 mendiga por el mismo Carroll
Fue tan exitosa su historia que Alice le hizo escribirla a mano y aquel manuscrito fue su regalo de las Navidad de 1864 bajo el nombre de Las aventuras subterráneas de Alicia (Alice's adventures under ground) con ilustraciones del mismo Carroll. En 1865 se editó con las ilustraciones originales de John Tenniel. En una carta a Tom Taylor de junio de 1864 el autor baraja el nombre final que quería para el libro, de entre los cuales estaban Alicia entre los elfos, La hora de Alicia en el país de los elfos o Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, que fue el finalmente escogido y con el que se le conoce en la actualidad. Tuvo tal éxito que el autor escribió años más tarde una segunda parte donde Alicia volvía a soñar con aquel mundo mágico.


Gertrude Chataway fotografiada por Carroll
Lewis Carroll ha sido a lo largo de los años tachado de pedófilo por su especial interés por las niñas, junto a las que pasaba mucho tiempo y a quienes fotografiaba disfrazadas o semidesnudas. Numerosos son los biógrafos que han estudiado a Carroll y numerosas son las cartas y los diarios que les han llevado a sacar conclusiones sobre la vida del mismo. Se calcula que fueron al rededor de 107 pequeñas musas las que inspiraron al escritor, de las que se han destacado a Alice Liddell y a Gertrude Chataway. A esta última dedica su poema La caza del Snark con las siguiente palabras: "Dedicado a una querida niña en memoria de las doradas horas del verano y los suspiros de un mar estival" Además, añade un pequeño poema inicial cuyas primeras letras de cada verso reproducen el nombre completo de la niña.


Sin embargo, Alice Liddell (1852-1934) ha sido la más conocida de aquellas niñas por haber inspirado uno de los libros más característicos de la literatura inglesa. También se conoce que Carroll intentó persuadirle e incluso llegó a pedirle la mano en matrimonio cuando ella sólo tenía trece años. Fue en este momento cuando los padres de la niña prohibieron a Carroll todo contacto con su familia, aunque este, años más tarde, le siguió mandando cartas aún cuando ella estaba ya casada.

En conclusión, Alice Liddell fue la niña que inspiró Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas y por ello mismo se merecía una parte de nuestro post de hoy ☺ Además, al igual que con Gertrude Chataway, el autor escribió un poema inicial para su primera novela donde cuenta cómo surgió la historia, el cual leyéndolo en acróstico podemos observar el nombre al completo de la niña: Alice Pleasance Liddell.


A boat beneath a sunny sky,       Lingering onward dreamily          
In an evening of July

Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear

Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die.
Autumn frosts have slain July.

Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.

Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.

In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:

Ever drifting down the stream
Lingering in the golden gleam
Life, what is it but a dream?


♥♦♣♠


CONCLUSIÓN 


Alicia es una niña como otra cualquiera: sueña con un país de ilusión donde refugiarse de la vida cotidiana, donde poder vivir aventuras sin tener que acatar reglas, donde poder ser ella misma. Pero tiene que despertar para volver a la realidad, y aunque el país de las Maravillas haya sido una inolvidable experiencia, prefiere volver a casa antes que ser decapitada por una Reina loca y su séquito de cartas. Esto nos demuestra que muchas veces deseamos cosas, muchas de ellas casi inalcanzables, cuando lo que realmente necesitamos es lo que siempre ha formado parte de nosotros. Pero a veces debemos realizar esos viajes interiores para darnos cuenta de que lo que ansiamos está en nuestras manos.

Quizás todos necesitemos un Conejo Blanco que nos guíe al País de las Maravillas, una segunda estrella a la derecha que nos enseñe dónde se encuentra el País de Nunca Jamás o un camino de baldosas amarillas que nos dirija a la Ciudad Esmeralda donde poder soñar, aunque sepamos que la verdadera felicidad reside en nosotros mismos y que tenemos que valorar aquello que está ante nuestros ojos cada día, que forma parte de nuestra vida.